top of page

第36 回  Mint (鋳造する、作り出す、大量の・・・・ほか)

  • masatohino
  • 2024年7月21日
  • 読了時間: 2分

第36回  Mint (鋳造する、大量の・・・・ほか)

先週トランプ前大統領の狙撃事件があり、民主党大会では冒頭いつになく穏やかなトランプ氏が逆に不穏に見えました。さて、本日の言葉はその関連記事の中で目にしたMintです。


Mintは金融関連では「鋳造する」という言葉でおなじみの用語です。ちなみに日本の造幣局は「Japan Mint」と言います。同局のHPを見るとAbout Mint, Know Mint, Enjoy Mintとなんだかサウンド的に軽やかなヘッドラインが並んでいますのでご興味のある方はこちらをどうぞ。

https://www.mint.go.jp/eng


さて、本来の「鋳造する」という意味以外にも「作り出す」(似てはいますが・・・)という意味でも使われます。


こちらはアルケゴス・キャピタルというヘッジファンド創業者のビル・ファン被告が詐欺行為で有罪判決を受けたときの記事です。

Bill Hwang, the founder of Archegos Capital Management, was convicted Wednesday of manipulating stock prices and defrauding banks in a scheme that minted him a multibillion-dollar fortune before his firm collapsed in March 2021. 


(試訳)アルケゴス・キャピタル・マネジメントの創業者、ビル・ファン被告は水曜日、株価操縦と銀行に対する詐欺行為で有罪判決を受けた。ファン被告は巨額の富を築き、2021年3月に同社を破綻に追い込んだ。

<

>


ちなみにお金つながりで言うと、We make a mint of money.(山ほど金を稼ぐ)のように「大量の、溢れんばかりの」という意味でも使われます。She is a mint of ideas. (彼女はたくさんアイデアを持っている)のように人についても使われます。


さて、冒頭のトランプ前大統領関連の記事の中では、newly-mintedで「ほやほやの」「なりたての」という意味で使われていました。

Donald Trump, joined by his newly-minted running mate JD Vance, whipped up a crowd of thousands in the first rally since last week’s assassination attempt and expressed thanks for the “extraordinary outpouring of love and support.”


<

>


トランプ氏が副大統領にJDバンス氏を指名した際に、このようにnewly-minted running mateと紹介しています。


ということで鋳造する→作るという意味がベースになりますが、最後にもう1つ金融絡みの用語としてmint par(gold par)という言葉もご紹介しておきます。


金本位制が取られていた時代、各国は通貨の裏付けとして金を保存しており、いつでも一定の比率で通貨と金の交換を保証していました。この交換比率がmint par (Mint par of exchange)です。



さて本日も殺人的な暑さが続きますが、Mintたっぷりのレモネードなどで水分補給をお忘れなきよう。


(2024年7月21日)

 
 

最新記事

すべて表示
第40回 make up ground(回復する、差を縮める)

第40回 make up ground(回復する、差を縮める) ネイティブでない人間は、なかなか名詞が組み込まれたイディオムというものにピンとこないことがあるのではないかと思います(私だけか)。このgroundもすぐさま「グランド」=地上と連想してしまうのが悲しいかな、勉強不足の人間の性。ただ、実際の用法では、「立場、見地、地歩」「根拠、論拠、原因」「問題、分野、領域」「背景」などかなり多岐にわた

 
 
第39回 shell out, pay through the nose, cost an arm and a leg (大枚を払う)

第39回  shell out、pay through the nose、cost an arm and a leg (大金を払う) 日本製鉄によるUSスチール買収にトランプ政権が本格的に横やりを入れてきました。大型投資をするのであれば子会社化して支配下に置かなければ意味がないと言うのは経営陣の言い分。141億ドル(約2兆円)もの大金を支払うのに支配権がこの先も米国政治に左右されるのは、会社として

 
 
第38回 Roll over (借り換える、言いなりになる)

第38回  Roll over (借り換える、言いなりになる) 今年も残り1カ月余りとなりました。この時期になってくると、旧NISA口座ではロールオーバーという年末処理を忘れないようにしなければ!と緊張感漂っていましたが、新NISAではこの処理が不要になりました。投資期間の恒久化は、資産運用立国を標榜する上でも非常に重要な改革の一つです。 さて、本日の言葉はこのroll over。金融関連の方には

 
 
bottom of page